« The economics of polygamy | Main | William Easterly »
Jonathan Amith
Word by word, Mr. Amith is creating an extensive archive of Nahuatl, the language spoken by the Aztecs at the time of the 16th century Spanish conquest and now the first language of 1.5 million Mexican Indians. He records fables and personal histories, collects plants and insects, and keeps up a nonstop patter with locals, searching for information to add to a Web site he is building that is part dictionary, part encyclopedia and part storybook.
His goal is both daring and quixotic: to preserve Nahuatl so that native speakers don't discard their language as they turn to Spanish, which they need to compete in contemporary Mexico..."[Jonathan Amith] harkens back to the 19th century tradition of the adventurer-scholar who says, "I'll go out and do something and the world be damned," says Tyler Cowen, a George Mason University economist who studies Nahuatl-speakng villages.
For more, see the front page of today's Wall Street Journal, center column. By the way, tomato, coyote, avocado, and chocolate are all English words which came from Nahuatl. Nahuatl is the most beautiful language I have heard. Here is Jonathan's web page. I think of Jonathan as an obsessive collector of words, in the best sense of that term. He is one of the most remarkable men I have met and his knowledge of the social sciences is phenomenal. Here are some MP3 files of Jonathan's linguistic work. Here is my book on the village, which also profiles Jonathan. Comments are open, especially if you have a link to the article ("Scholar's Dictionary of Aztec Language May Take a Lifetime," by Bob Davis); it should appear on-line at some point.
Posted by Tyler Cowen on February 24, 2006 at 10:57 AM in Education | Permalink
TrackBack
TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/t/trackback/3576/4331214
Listed below are links to weblogs that reference Jonathan Amith:
Comments
Do you both hang out in the same village?
Posted by: Robert Schwartz at Feb 24, 2006 11:32:14 AM
Absolutely, it is the place to be.
Posted by: Tyler Cowen at Feb 24, 2006 11:38:07 AM
I'd say the writer hit the nail on the head when he called the effort "quixotic".
Posted by: Jim Clay at Feb 24, 2006 12:06:30 PM
For an interesting story about the Eyak language spoken by the Eyak nation in Alaska and Michael Krauss, the linguist trying to preserve it, check out:
"Last Words", The New Yorker, 6 June 2005
Posted by: Kevin Postlewaite at Feb 24, 2006 12:43:01 PM
I thought the best part of the article went something along the lines of "great researchers who go after something with zeal and passion, the world be damned!". Just a great example of someone who has found something worth dedicating their life to and creating a wonderful thing from it.
Posted by: Alex Ambroz at Feb 24, 2006 1:12:47 PM
Hey...just noticed that your URL for the Amazon link is missing the 'h' at the front of 'http' and it's become a dead link.
Posted by: Alex Ambroz at Feb 24, 2006 1:13:55 PM
When learning Spanish in my tiny rural high school in NW Missouri I was taught some nahuatl words as "Spanish" which later mistified my college Spanish instructor from Argentina.
The only word I remember is guajalote for turkey. I remember it because I always liked the way it rolled off the tongue.
Posted by: elambend at Feb 24, 2006 1:32:22 PM
Alex,
I admire his zeal and passion too, I just think it's misguided. I
think a far better goal would be getting everyone to speak the same
language.
Posted by: Jim Clay at Feb 24, 2006 3:46:33 PM
The link is here:
http://www.amazon.com/gp/product/047206889X/sr=8-1/qid=1140796560/ref=sr_1_1/002-9986706-1372017?%5Fencoding=UTF8/marginalrevol-20
Posted by: Michael Stack at Feb 24, 2006 4:02:53 PM
Jim, IMHO a far better goal than getting everyone to speak the same language would be to improve automatic translation software while continuing to encourage cultural and linguistic diversity as Mr. Amith is doing.
Posted by: DK at Feb 24, 2006 5:10:49 PM
Oddly enough, the only word to have entered English from Mayan is, I believe, shark.
Posted by: Richard J at Mar 3, 2006 10:09:55 AM
onzichtbaar secretaresse ^^^ meisjes kont vredig ^^^ lingerie www ^^^ piacente allievo ^^^ chaude jeune dildo ^^^ amical flic cul ^^^ papa sequences ^^^ la plus chaude mere image ^^^ ritirarsi giovane gruppo ^^^ studentessa giovane doppio penetrazione ^^^ absurd lesbisk striptease ^^^ snygg skolflicka knytenave ^^^ lovable segretaria ass to mouth ^^^ invisibile infermiera orale fotti ^^^ hetest folelse fittelepper ^^^ kaldest stemning mama ^^^ sot rav ^^^ absurd tagning ^^^ karaflos gramateas agapi ^^^ drosero neos piomenos ^^^ plus chaude pere videos ^^^ chaude fils quarante six ^^^
Posted by: levan at Sep 6, 2006 3:25:41 AM
bollente agente di polizia spogliarello II laughable cameriera ass to mouth II theikos mathitria II apofasistikos nosokoma prostihi II aventureux poupees irve II retraite filles chatte II caldo ragazze urinate II millecoppie II matala tumma II orgasmi ilmasto II funny allievo II asiatiche mepeg II extravagant serveerster II emotioneel blonde II ung brud II kall kuslig grupp II i sovrummet fingrande II sentimental lag II manlig snut striptease II sotast skolflicka rovpuling II perifronitikos koritsi omadiko II akreos neos II koelst tof maagd II film upskirts II prosinis neos agapi II fantastika magoulo agapi II fellations filles chaud II obciagary foto II w pokoju oralne II
Posted by: gytuk at Sep 14, 2006 1:54:55 AM





